140. How do we know that the meaning in the Bible is not altered when it was being translated?

Those who have been responsible for the major translations of the scriptures through the centuries have fully acknowledged their Divine responsibility and have been men who earnestly sought God to give wisdom and understanding under the direction and guidance of the Holy Spirit. These translations have been studied by countless scholars, professors and students and except for one or two minor points they have remained unchanged. It is possible also, to get scripts in Greek and Hebrew and study the translation yourself with the help of a comprehensive concordance and an interlinear text. This is not to say that you will find errors, but to encourage you to discover fuller meanings to scripture passages by studying the depth of the original language texts. This is a challenging and exciting exercise. The discovery of the Dead Sea Scrolls at Qumran in 1947 confirmed that the Old Testament (books such as Isaiah) have not changed their meaning in two thousand years of copying and translating.

Finally from Isaiah 40 verse 8 we read: ‘The grass withers, and the flowers fade, but the Word of our God stands forever.’ God’s Word is eternal, it is part of who is, His Essence, and He protects His Word from corruption by His mighty power through the work of the Holy Spirit breathing Spirit life into everyone who draws near to Him.